Marcelo Bielsa se mandó un “very difficult” a lo Carlos Tevez

Marcelo Bielsa es una especie de “influencer” de los técnicos del mundo, con un peso específico importante a la hora de la formación profesional. Pero no lo inventó todo. Es más, este lunes antes del triunfo por 2 a 1 del Leeds United frente a Bolton Wanderers, el DT imitó a Carlos Tevez.

¿Cómo es eso? Fue en la conferencia de prensa previa al partido, donde junto a su interprete se plantaron frente a la prensa. El Loco se atrevió a una frase que había inmortalizado el Apache: “Is very difficult”.En el video rescatado por el canal de Youtube que sigue al entrenador argentino llamado “La Pizarra De Bielsa” se ve cómo el argentino se tienta al explicar por qué cuesta mucho entablar una conversación entre él y la prensa inglesa, por el poco tiempo que se conocen.

“Nosotros somos personas públicas y omitimos opiniones y el concepto que se forman los demás de nosotros tienen que ver con lo que . Cuando ustedes me hace una pregunta que hay que vincular con cosas que no sucedieron y tienen que suceder, pienso lo mal que opinarían de mí si lo que yo digo no sucede. Por eso me gusta hablar de cosas que ya pasaron”, explicaba el técnico a los periodistas.

Mirá también

El Leeds de Bielsa estiró su buen momento y avanzó en la Copa

Entonces comenzó la tentación del rosarino. “Se reduciría mucho el tiempo y el tema de conversación”, siguió. “Is very difficult llevar adelante esta conversación”, concluyó con una carcajada. 

Mirá también

La extrañísima nota a Marcelo Bielsa después de la victoria del Leeds

Pero no es la primera que Bielsa se manda una “locura” en Inglaterra. El domingo pasado después de la victoria del Leeds, en lo que fue su debut oficial, el DT dio una entrevista en inglés que pareció más una comedia de enredos.

Se paró frente al micrófono de Sky Sports con su traductor y decidió contestar en inglés, pese a que no sabe el idioma. A la primera consulta, el DT, tras escuchar la traducción, respondió en español, esperó que su ayudante le dijera cómo expresarse en inglés y volvió a contestar en ese idioma, a su manera. Insólito.

Fuente